POLISH
suknia or sukienka = a dress
spódnica = a skirt
Sukňa i Suknia mają taką samą wymowę, ale mają inne znaczenie.
Uwaga na to, gdy będziecie się w sklepie na Słowacji pytać sprzedawczyni,
Uwaga na to, gdy będziecie się w sklepie na Słowacji pytać sprzedawczyni,
że gdzie mają suknie, aby was nie zaprowadziła do spódnic.
👗🤔👗
Suknia / Sukňa sound the same
but they have a different meaning.Be careful when asking a seller at a store in Slovakia,
where they have "suknie" that she will not take you to the skirts.
SLOVAK
sukňa = a skirt
šaty = a dress
Sukňa a Suknia sa vyslovujú rovnako, ale majú iný význam.
Pozor na to, keď sa budete v Poľsku v obchode pýtať predavačky,
Pozor na to, keď sa budete v Poľsku v obchode pýtať predavačky,
kde majú sukne, aby vás neodviedla k šatom.
👗🤔👗
Suknia / Sukňa sound the same
but they have a different meaningBe careful when asking a seller at a store in Slovakia,
where they have "sukne" that she will not take you to the dresses.
Komentáre
Zverejnenie komentára