SUKNIA / SUKŇA (Polish and Slovak false friends)


 POLISH
suknia  or sukienka = a dress
spódnica = a skirt

Sukňa i Suknia mają taką samą wymowę, ale mają inne znaczenie. 
Uwaga na to, gdy będziecie się w sklepie na Słowacji pytać sprzedawczyni, 
że gdzie mają suknie, aby was nie zaprowadziła do spódnic.
👗🤔👗

Suknia Sukňa sound the same 
but they have a different meaning.
Be careful when asking a seller at a store in Slovakia,
where they have "suknie"
that she will not take you to the skirts.

SLOVAK
sukňa  = a skirt
šaty = a dress

Sukňa a Suknia sa vyslovujú rovnako, ale majú iný význam.
Pozor na to, keď sa budete v Poľsku v obchode pýtať predavačky, 
kde majú sukne, aby vás neodviedla k šatom.
👗🤔👗

Suknia Sukňa sound the same 
but they have a different meaning
Be careful when asking a seller at a store in Slovakia,
where they have "sukne"
that she will not take you to the dresses.

Komentáre