Sylwia Grzeszczak - Księżniczka / Princezná (preklad pesničky)



Sylwia Grzeszczak - Księżniczka

poľsky słowacki
Znowu Ty
Z tej ponurej wieży szarych dni
Kradniesz moje serce
Musisz być księciem.

Tylko Ty
Mało co i przytaknęłabym
Tej rutynie co z miłości drwi
Jesteś obok mnie
Obok mnie, obok mnie, obok mnie.

Zrób co się da, co tylko się da
Niech nasza bajka trwa
Chcę jak księżniczka z księciem
Mknąć po niebie
Przez siedem mórz, gór, ulic i rzek
Gdy inni mówią nie
Będziemy biec do siebie.

Przez ten mur
Dziwnych spojrzeń których pełno tu
Przez czerwone światła gorzkich słów
Biegnę.

Przez miasta kłamstw
Zmuszeni biec co dnia
By poznać jedną z prawd
Ty i ja

Zrób co się da, co tylko się da
Niech nasza bajka trwa
Chcę jak księżniczka z księciem
Mknąć po niebie
Przez siedem mórz, gór, ulic i rzek
Gdy inni mówią nie
Będziemy biec do siebie.

Rzeczywistość i marzenie
Muszą się wciąż o nas bić.
Naszą bajkę pisz codziennie
Skrytą w prozie zwykłych dni.

Zrób co się da, co tylko się da
Niech nasza bajka trwa
Chcę jak księżniczka z księciem
Mknąć po niebie
Przez siedem mórz, gór, ulic i rzek
Gdy inni mówią nie
Będziemy biec do siebie.
Znovu ty
Z tej ponurej veže šedivých dní
Kradneš moje srdce
Musíš byť princom.

Len ty
Takmer som súhlasila
S rutinou, ktorá si uťahuje z lásky
Si vedľa mňa
Vedľa mňa, vedľa mňa, vedľa mňa

Urob čo sa dá, čo len sa dá
Nech naša rozprávka trvá
Chcem ako princezná s princom
Hnať sa po oblohe
Cez sedem morí, hôr, ulíc i riek
Kedy iní hovoria nie
Budeme bežať k sebe.

Cez tento múr
Čudných pohľadov, ktorých je tu plno
Cez červené svetlá horkých slov
Bežím.

Cez mestá klamstiev
Prinútení bežať denne
Aby spoznali jednu z právd
Ty a ja.

Urob čo sa dá, čo len sa dá
Nech naša rozprávka trvá
Chcem ako princezná s princom
Hnať sa po oblohe
Cez sedem morí, hôr, ulíc i riek
Kedy iní hovoria nie
Budeme bežať k sebe.

Skutočnosť a snenie
Sa musia stále o nás biť
Náš príbeh píš denne
Skrytú v próze obyčajných dní.

Urob čo sa dá, čo len sa dá
Nech naša rozprávka trvá
Chcem ako princezná s princom
Hnať sa po oblohe
Cez sedem morí, hôr, ulíc i riek
Kedy iní hovoria nie
Budeme bežať k sebe.

Sylwia Grzeszczak, Księżniczka, Sylwia Grzeszczak Księżniczka, Sylwia Grzeszczak Ksiezniczka, Ksiezniczka, Princezna, Princezná, tłumaczenie, preklad, po slovensky, preklad pesničky, Sylwia Grzeszczak Księżniczka po słowacku, Sylwia Grzeszczak Księżniczka po slovensky, Sylwia Grzeszczak Ksiezniczka po słowacku, Sylwia Grzeszczak Ksiezniczka po slovensky,

Komentáre